國(guó)防部:“和平-2025”多國(guó)海上聯(lián)演彰顯共同維護(hù)安全決心
MND: AMAN 2025 Demonstrates Shared Commitment to Maritime Peace
2月14日下午,國(guó)防部新聞發(fā)言人張曉剛大校就近期涉軍問(wèn)題發(fā)布消息。
記者:近日,中國(guó)海軍艦艇編隊(duì)赴巴基斯坦參加“和平-2025”多國(guó)海上聯(lián)合演習(xí)。這是今年中國(guó)軍隊(duì)首次參加中外聯(lián)合演習(xí)。請(qǐng)進(jìn)一步介紹有關(guān)情況。
Question: The PLA Navy recently sent a task group to Pakistan to attend the multinational maritime exercise AMAN 2025. This is the first international joint exercise the Chinese military has participated in this year. Please further brief us on the exercise.
張曉剛:應(yīng)巴基斯坦軍隊(duì)邀請(qǐng),由導(dǎo)彈驅(qū)逐艦包頭艦、綜合補(bǔ)給艦高郵湖艦組成的中國(guó)海軍艦艇編隊(duì),于2月6日至11日參加“和平-2025”多國(guó)海上聯(lián)合演習(xí)。港岸活動(dòng)期間,中國(guó)海軍艦艇編隊(duì)與各參演國(guó)海上力量進(jìn)行了演習(xí)磋商、專業(yè)交流、艦艇參觀等活動(dòng);海上聯(lián)演期間,與各國(guó)參演兵力開展了聯(lián)合反海盜、搜救、防空等科目演練。此次參演,促進(jìn)了中國(guó)海軍同各參演國(guó)海上力量的交流協(xié)作,彰顯了共同維護(hù)海上安全的決心。中國(guó)軍隊(duì)將一如既往積極履行國(guó)際責(zé)任和義務(wù),以實(shí)際行動(dòng)為維護(hù)世界和平穩(wěn)定貢獻(xiàn)力量。
Zhang Xiaogang: At the invitation of the Pakistani military, a PLAN task group comprising of the guided-missile destroyer PLANS Baotou and the comprehensive supply ship PLANS Gaoyouhu participated in the multinational maritime exercise AMAN 2025 from February 6 to 11. During the onshore phase of the exercise, the task group and other participating naval forces held planning conferences, professional exchanges and open ship events. During the maritime phase, drills were conducted on joint counter-piracy operations, search and rescue and air defense. The exercise facilitated exchanges between the PLAN and other participating naval troops, and demonstrated a shared commitment to maritime security. The Chinese military will continue to live up to our international responsibilities and obligations, and contribute to world peace and stability with concrete actions.