國(guó)防部:美國(guó)在核問(wèn)題上拿著手電筒只照別人不照自己

來(lái)源:國(guó)防部網(wǎng) 責(zé)任編輯:王粲 2024-10-31 16:24:52

國(guó)防部:美國(guó)在核問(wèn)題上拿著手電筒只照別人不照自己

The MND: The US Holds a “Flashlight” only to Check out on Others but not herself on Nuclear Issues

10月31日下午,國(guó)防部舉行例行記者會(huì),國(guó)防部新聞發(fā)言人張曉剛大校答記者問(wèn)。

記者:據(jù)報(bào)道,美國(guó)防情報(bào)局最新的評(píng)估稱,中國(guó)正在快速升級(jí)和擴(kuò)大陸??蘸宋鋷?kù)計(jì)劃。斯德哥爾摩國(guó)際和平研究所的數(shù)據(jù)評(píng)論稱,國(guó)際核軍備競(jìng)賽加劇,截至2024年1月全球核彈頭總數(shù)達(dá)12121枚,中國(guó)核戰(zhàn)力明顯增強(qiáng)。請(qǐng)問(wèn)發(fā)言人有何評(píng)論?

Question: It is reported that the latest review of the US Defense Intelligence Agency revealed that China is accelerating and expanding nuclear arsenal of its Army, Navy and Air Force. According to statistics from the Stockholm International Peace Research Institute (SIPRI), global nuclear arms race is intensifying. As of January 2024, the total number of global nuclear warheads has amounted to 12,121, with notable improvement in China’s nulcear combat capabilty. May I have your comment?

張曉剛:在核問(wèn)題上,美方歷來(lái)是拿著手電筒只照別人不照自己。美擁有全球最大的核武庫(kù),奉行首先使用核武器的政策,用核大棒恐嚇訛詐他國(guó),還肆意“玩火”搞核擴(kuò)散,嚴(yán)重沖擊全球戰(zhàn)略安全穩(wěn)定。美方制造散布莫須有的“中國(guó)核威脅”,不過(guò)是掩蓋自己以核維霸的險(xiǎn)惡用心。

Zhang Xiaogang: On the nuclear issue, the US has long been holding a “flashlight” only to check out on the behaviors of others but not herself. With the largest nuclear arsenal in the world, the US pursues a nuclear policy of first use of nuclear weapons, conducts nuclear intimidation and blackmail on others, and plays with fire by seeking nuclear proliferation. The US has been deliberately hyping up the non-existent “China nuclear threat”, only to cover up its malicious agenda of maintaining hegemony.

中國(guó)堅(jiān)定奉行自衛(wèi)防御的核戰(zhàn)略,明確承諾不首先使用核武器,始終把核力量維持在國(guó)家安全需要的最低水平,無(wú)意與任何國(guó)家搞軍備競(jìng)賽。需要指出的是,美方要做的不是無(wú)端指責(zé)別人,而應(yīng)反躬自省、改正錯(cuò)誤,切實(shí)履行核裁軍特殊、優(yōu)先責(zé)任,為降低全球戰(zhàn)略安全風(fēng)險(xiǎn)做些實(shí)事。

China pursues a nuclear strategy of self-defense, and commits itself to a nuclear policy of no first use of nuclear weapons at any time and under any circumstances. We keeps our nuclear force at the minimum level required for national security and have no intention to engage in arms race with any country. It must be noted that what the US needs to do is not making groundless accusations on others but to conduct some soul searching on herself and correct wrong doings. The US should earnestly assume its special and primary responsibilities toward nuclear disarmament, and do real things for reducing global strategic security risks.

輕觸這里,加載下一頁(yè)

分享到


分享到微信朋友圈×
打開(kāi)微信,點(diǎn)擊底部的“發(fā)現(xiàn)”,
使用“掃一掃”即可將網(wǎng)頁(yè)分享至朋友圈。